-
1 норма
51 С ж. неод.1. norm (ettekirjutis, juhtnöör; kohustuslik v. lubatav määr; eeskujuks peetav keeletarvitus); \нормаа водопотребления veetarbenorm, -tarbimisnorm, \нормаа выработки maj. tootlusnorm; \нормаа расхода maj. kulunorm, \нормаа прибыли maj. kasuminorm, \нормаа убыли maj. kaduminorm, kaonorm, \нормаа представительства jur. esindusnorm, \нормаа выпадения осадков sademete norm, дневная \нормаа päevanorm, ежемесячная \нормаа kuunorm, сменная \нормаа vahetusnorm, \нормаы литературного языка kirjakeele normid, \нормаа поведения käitumisreegel, -tava, -norm, по \нормае normi järgi v kohaselt, быть в \нормае normis v lubatud piires olema, сверх \нормаы üle normi, войти в \нормау normaalseks muutuma, normi minema, laabuma;2. trük. poognaviit (raamatu tiitel, autori nimi, tunnussõna v. lühend poogna esileheküljel) -
2 перерабатывать
vgener. üle (aja) töötama, ümber tegema, ümber töötama, töötlema, uuesti tegema, üle normi töötama -
3 переработать
vgener. üle (aja) töötama, ümber tegema, ümber töötama, töötlema, uuesti tegema, üle normi töötama -
4 сверх нормы
part.gener. üle normi -
5 хлебнуть
318 Г сов. однокр. кхлебать чего kõnek. (ühte) sõõmu v lonksu võtma, rüüpama (ka alkoholi kohta); хорошо бы чайку \хлебнуть kena oleks (praegu) lonksuke teed rüübata, \хлебнуть воздуха täie rinnaga v täiel sõõmul värsket õhku hingama, он немного хлебнул ta on juba pisut rüübanud v nokastanud, \хлебнуть лишнего kõnek. ülek. üle normi v piiri võtma, rohkem kui pea kannab võtma; ‚\хлебнуть горя kõnek. päevi nägema, vaeva ja viletsust näha saama;\хлебнуть через край kõnek. (1) vaeva ja viletsust v näguripäevi nägema, (2) nina täis tõmbama, liiga sügavale topsi v pudeli põhja vaatama -
6 превысить
273a Г сов.несов. -
7 прийти
374 Г сов.несов.приходить 1. куда, откуда (kohale) tulema; \прийти на завод tehasesse tulema, \прийти с фронта rindelt tulema, \прийти домой к обеду lõunaks koju tulema, \прийти к мысли о чём millisele mõttele tulema, \прийти к власти võimule tulema, \прийти на помощь appi tulema, \прийти на выручку hädas appi tulema, \прийти в норму normi minema, он пришёл на всё готовое talle oli kõik ette ja taha ära tehtud;2. (без 1 и 2 л.) saabuma, kätte jõudma, tulema; придёт и его черёд küll tuleb ka tema kord, пришла весна kevad on käes v kätte jõudnud v tulnud v saabunud, пришла пора подумать о чём on aeg järele mõelda mille üle;3. к чему jõudma; \прийти к правильному решению õigele otsusele jõudma, \прийти к заключению v к выводу järeldusele jõudma, järeldama, \прийти к убеждению veendumusele jõudma, \прийти к соглашению kokkuleppele jõudma, \прийти к истине tõe äratundmisele jõudma;4. во что sattuma; muutuma; \прийти в ярость raevu sattuma, \прийти в изумление hämmastuma, \прийти в восхищение v в восторг vaimustuma, vaimustusse sattuma, \прийти в хорошее настроение head tuju saama, \прийти в отчаяние meelt heitma, \прийти в движение liikuma hakkama, käima minema, \прийти в упадок mõõnaseisu langema, allamäge minema, alla käima, tagasi langema, я пришёл в ужас mul hakkas õudne, mind haaras õudustunne, \прийти в негодность kõlbmatuks muutuma; ‚\прийти vна ум pähe tulema v turgatama;\прийти vприходить в себя (1) meelemärkusele v teadvusele tulema, poolunest ärkama, uneuimast toibuma; (2) toibuma, enesevalitsemist tagasi saama, maha jahtuma;\прийти vв сознание toibuma, teadvusele tulema